Podcast: Episodio 3, stagione 2 - Pronti per le vacanze?

Summary

In questo episodio, Christian e Noelia presentano un dialogo formale e un altro informale. Quale ti piace di più?

Script

Christian: Ciao a tutti e benvenuti al nuovo episodio del podcast di E-Language. Welcome everyone to the new episode of E-Language Podcast!

Christian: Oggi vi spiegheremo come prenotare in un albergo e alcune espressioni colloquiali. Benvenuta, Noelia. Come stai oggi?

Noelia: Tutto bene, Chri. Tutto bene. Sai che in questi giorni ci sono i saldi? In these days everything’s on sale?

Christian: Mmm, veramente non sono molto informato, ma che cosa stai cercando? Actually, I didn’t know. But what are you looking for?

Noelia: Mi piacerebbe trovare qualcosa di conveniente per fare una vacanza, magari un albergo per una settimana. I would like to find somewhere convenient for a vacation, maybe a hotel for one week.

Christian: Sai che la gente in Argentina, quando sono in un negozio, in un bar o ristorante, mi chiede se sono in vacanza. E dico: No, vivo qui. E loro: Eh? Cosa stai facendo qua? E io rispondo: Vivo qui. E loro: Perché? Io rispondo: Per il clima, per il paesaggio, perché è bello e perché mia moglie è argentina.

Noelia: È vero, te lo chiedono sempre.

Christian: Mmm, si. Troppe volte! Attenzione, ho detto troppe, too much, non molte, many. Ma va bene. Allora, dimmi cosa stai pensando, Noe, per le vacanze?

Noelia: A qualcosa di speciale, per esempio una spa. Something special, like a spa. Forse, ancora non mi sono decisa. Maybe, I haven’t decided yet.

Christian: Senti, Noe, ma perché mentre decidi non proviamo a fare un dialogo di come si prenota un hotel? Anche se oggi ci sono tantissimi siti internet dove puoi farlo senza parlare è sempre utile sapere come fare. In the meantime, why don’t we try to simulate a booking call?

Noelia: Si, si, mi piace questo! Yes, I like it!

Christian: Allora, io sono il receptionist e tu il cliente. I am the receptionist, and you are the customer, ok? Remember, this is very important. Listen before the dialogue and then you can read the script on our website. Ok?

Noelia: Siii!

Christian: Drin Drin, Pronto, Albergo Belvedere?

Noelia: Si, buongiorno, vorrei prenotare una camera per due persone e un bambino per una settimana.

Christian: Mi dica, che giorni desidera?

Noelia: Dal primo al sete agosto.

Christian: In quei giorni è un po’ complicato, non abbiamo camere disponibili, tutto pieno. Ma dal 7 al 14 agosto c'è posto!

Noelia: Un secondo, ci devo pensare...Mmm, credo di sì.

Christian: Signora, può sempre cancellare la prenotazione in caso fino a una settimana prima.

Noelia: Va bene allora, si va bene. Si può usare la piscina?

Christian:  Certamente,  signora.  Abbiamo  la  piscina,  la  palestra  e  l’area  benessere disponibile per i nostri clienti.

Noelia: Mi piace questo, e la colazione è inclusa?

Christian: Certamente, abbiamo anche un ottimo ristorante per il pranzo e la cena se desidera. Sono 28 euro a testa per il pranzo e 35 euro per la cena.

Noelia: Eh? Ma è carissimo!

Christian: Signora, da noi lavora un famoso chef.

Noelia: Va bene, e avete anche piatti senza glutine? Sa, mio marito è celiaco.

Christian: Ovviamente, signora. Il nostro ristorante presenta un menu di cucina italiana, uno di cucina francese, e inoltre, il nostro chef cucina piatti vegetariani, vegani e senza glutine. Per tutti i gusti e tutte le esigenze e tutti i prezzi

Noelia: Benissimo allora, e a che ora è la colazione?

Christian: Si può fare la colazione dalle 7 e mezza fino alle 9. Abbiamo un grande buffet con salumi, frutta, cereali, o ovviamente cornetti squisiti.

Noelia: Che bontà! Va bene, allora prenoto per questi giorni. Quanto è in totale? Posso pagare direttamente ora?

Christian: Non si preoccupi, può pagare direttamente qui da noi. Il costo totale è di 1200 euro, ma le possiamo fare uno sconto e farle pagare 1000 euro, pranzo e cena esclusa. Accettiamo pagamenti in contanti e con carta di credito o bancomat.

Noelia: Grazie, ma mi pare molto costoso, arrivederci!

Christian: So, Noe, how was that?

Noelia: Great, mi è piaciuto tanto! Che strano che è fare una conversazione così formale, ma è molto utile.

Christian: Si, certamente. Anche se siete preoccupati del vostro italiano non dovete mai smettere di provare a parlare in ogni occasione. And now we try an informal short conversation.

Noelia: Si, si. Sono pronta.

Christian: First, we see some new vocabulary. “Provarci” means come on to. Ok? Then, “lascia perdere” means let it go. Ok?

Noelia: Si. Sono pronta.

Christian: Bene, questo è lo scenario. Noi due non ci conosciamo, siamo in un bar e io comincio a parlarti.

Christian: Hei ciao, ma noi due ci siamo già conosciuti?

Noelia: Ci stai provando?

Christian: Io, ma no! Dai lasciamo perdere. Scusa, me ne vado. Noelia: Aspetta, si, si mi ricordo di te! Ci siamo conosciuti su Tinder! Christian: Stop, stop, stop! Noelia, do you really use Tinder?

Noelia: Noo!

Christian: Va bene, all right! Mi fido, mi fido. Noe, sai che un mio amico italiano, molto simpatico e carino, ha usato Tinder in Australia per non pagare l’affitto?

Noelia: Come? I mean, what?

Christian: Yes, instead of renting a house, he met people on Tinder asking them to stay for some days in their house, then, some days became weeks and then they kicked him

out! Quindi, invece di affittare una casa, lui conosceva persone su Tinder e dopo chiedeva a loro di rimanere qualche giorno a casa loro, poi i  giorni diventavano settimane e poi loro lo

cacciavano via di casa!

Noelia: Yes, but YOU used a lot Couchsurfing, right?

Christian: Si, Noe, ma Couchsurfing è fatto apposta per questo! Hehe, Va bene.

Noelia: Si, molto bene, direi che per oggi è tutto. No, Chri?

Christian: Si, si. Meglio finire qua, hehe. E ricordate, se volete migliorare il vostro italiano, i nostri corsi sono disegnati apposta per aiutarti vero, Noe?

Noelia:  Yes,  yes,  it  is  true,  our  special  courses  are  designed  to  improve  your communication skills!

Christian: E ricordate sempre…praticate, praticate e praticate!

.

Music credits: Jackson F. Smith - Cantina Rag

Follow  us  on  our  social  media  and  visit  our  webpage!

Instagram & Facebook: @e.languagear

Previous
Previous

Podcast: Episodio 4, stagione 2 - Il segreto di Pulcinella

Next
Next

Podcast: Episodio 2, stagione 2 - Una giornata a Roma