Podcast: Episodio 2, stagione 2 - Una giornata a Roma

Summary

In questo episodio Christian e Noelia presentano un dialogo in una trattoria romana.

Script

Christian: Ciao a tutti e benvenuti al nuovo episodio del podcast di E-Language. Welcome everyone to the new episode of E-Language Podcast!

Christian: Ciao Noe, come stai? Let me tell you something before starting, I'm so happy these days. You know why?

Noelia: No, I don't know, why?

Christian: Because spring is coming! La primavera sta arrivando!

Noelia: Ma Chri, siamo in inverno ora in Argentina. It's winter now…

Christian: Yes, yes. I know, but for me it's great. It's warm and I can spend time with my flip flops. Le infradito. Sai che la vicina mi ha chiesto: Che fai con questo freddo con le infradito? No, no, per me è caldo! Ok, now let's go back to our lesson. Come stai Noe?

Noelia: Bene Chri, ma che vicina? Sai, in questo periodo sto ascoltando i primi episodi del nostro podcast per vedere se è tutto chiaro. These days, I've been listening to our podcast in order to check if everything is clear. 

Christian: Benissimo, ti confesso che oggi volevo proprio fare questo. To be honest, revision is what I meant to do today. Quindi ho pensato a qualcosa come a un dialogo per toccare gli argomenti visti finora. I have thought of trying a dialogue in order to see what we have learnt so far.

Noelia: Mmm, mi piace questo. Ok, ti ascolto.

Christian: Now, we will try to have a conversation only in Italian. Ok, are you ready? 

Noelia: Siiii

Christian: Ok, this is the scenario. We are in Italy, Roma, at 5 p.m and I am the owner of a trattoria and you, Noelia, are a tourist. 

Noelia: Si, si, mi piace questo!

Christian:Volare oh, oh, cantare oh, oh, oh, nel blu dipinto dipinto di blu

Noelia: Mi scusi? Mi dispiace interrompere la sua canzone. È aperto? 

Christian: Certo, non per mangiare, è ancora presto ma il bar è aperto.

Noelia: Questa è la trattoria di Luigi il baffo? 

Christian: Ma certo signora, benvenuta! Io sono Luigi il proprietario del ristorante. Volare oh oh… 

Noelia: Che bella canzone!  È famosa, no?

Christian: Si, certo, Nel blu dipinto di blu di Modugno.Sa cantare mi fa felice quando preparo la sala per il pranzo o la cena.

Noelia: Che bello. Io desidero prenotare un tavolo. 

Christian: Per quante persone signora?

Noelia: Siamo in 5.

Christian: Bel numero! Ma lei è sola dove sono gli altri?

Noelia: La mia famiglia sta visitando Villa Borghese e io sono stanchissima, sono 3 giorni che continuo a camminare per musei e siti archeologici. Basta! Oggi mi dedico allo shopping e a me stessa. 

Christian: Ogni tanto bisogna prendersi una pausa.  Di dov'è Signora?

Noelia: Sono Argentina. Signorina, per piacere.

Christian: Non è sposata?

Noelia: Ah, certo…signora, allora. 

Christian: Di dov'è? 

Christian: Bellissimo paese! Il tango, il Malbec. Ha qualche richiesta particolare per il menù?

Noelia: Si, ho qui la lista di tutto. Per mio marito gli spaghetti alla carbonara, per mia mamma un'insalata caprese, per mio figlio la pizza baby e per mio papà il risotto alla milanese.

Christian: Cosa? Il risotto alla milanese? Ma signora siamo a Roma, se vuole possiamo preparare per suo papà gli spaghetti all’amatriciana.

Noelia: No, no, lui vuole il risotto alla milanese.

Christian: Capisco. E per lei? Che cosa desidera?

Noelia: Avete prosciutto e melone?

Christian: Ovvio signora.  E da bere? 

Noelia: Acqua naturale e vino rosso. 

Christian: Abbiamo un ottimo Montepulciano o un Chianti. 

Noelia: Allora, il Chianti va bene per cominciare.

Christian: Desiderate mangiare dentro o fuori?

Noelia: Fuori, in giardino, oggi la giornata è bellissima. Il cielo è blu.

Christian: Va bene. Qualcos'altro? 

Noelia: Si, il mio amico personale Frank mi ha consigliato di provare l'affogato, c'è l'avete?  Non so bene cosa sia, però.

Christian: Ma certamente, l'affogato è un caffè espresso con una pallina di gelato. Buonissimo. Ah.. a che ora?

Noelia: Alle 8 e mezza.

Christian: Benissimo. A dopo!

Noelia: hehe che bello, sono contenta di questo dialogo. Mi hai fatto venire fame. Chri, can you please give me some more details about affogato?

Christian: Si certo. Affogato or affogato al caffè is an Italian coffee-based dessert. It usually takes the form of a scoop of plain milk-flavored (fior di latte) or vanilla gelato or ice cream topped or "drowned" with a shot of hot espresso. È una delle cose che preferisco mangiare o bere dopo un bel pranzo. 

Noelia: Ma perché si chiama affogato?

Christian: Hehe, perché il gelato affoga nel caffè espresso! the icecream drowns in the espresso coffee!

Noelia: I’ve never thought about that that way.

Christian: E´molto divertente l’origine del nome! 

Noelia: If you want to see the dialogue again you can read the script and download it too, even print it!  That is very useful. E se volete sapere di più su queste curiosità potete assistere ad una delle nostre lezioni dove parliamo di queste cose, sai?

Christian: Sai Noelia, che noi ci divertiamo tanto a registrare questi podcast. È bellissimo!

Noelia: Si, è vero. 

Christian: Va bene. Molto bene, Noe. E ricordate, se volete migliorare il vostro italiano… praticate, praticate e praticate!

.

Music credits: Jackson F. Smith - Cantina Rag

Follow us on our social media and visit our webpage!

Instagram & Facebook: @e.languagear

Previous
Previous

Podcast: Episodio 3, stagione 2 - Pronti per le vacanze?

Next
Next

Podcast: Episodio 1, stagione 2 - La famiglia